Υποσειρά JM-CPN/Q/1Q - Deeds of property

Περιοχή αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης της ενότητας περιγραφής

JM-CPN/Q/1Q

Τίτλος

Deeds of property

Χρονολογία(ες)

  • 1873-01-01-1944-12-31 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Υποσειρά

Μέγεθος και υπόστρωμα της ενότητας περιγραφής (ποσότητα, όγκος ή διαστάσεις)

Global extent: 12 units, all selected and described

Περιοχή πλαισίου παραγωγής

Όνομα του παραγωγού

Φορέας διατήρησης του αρχείου

Ιστορικό της ενότητας περιγραφής

Διαδικασία πρόσκτησης

Περιοχή περιεχομένου και διάρθρωσης

Παρουσίαση περιεχομένου

1 and 6. Binded volumes of the bills of sale in Arabic (translated into French by Father Anton Issa from Latin Patriarchate in 2005 and reviewed in 2011, duplicata, 1873-1962;

  1. Bills of sale of the lands purchased by the Princess of La Tour d'Auvergne (1875), 7 documents; the French translation by Father Anton Issa from Latin Patriarchate (2005) is included in each file.
  2. Bills of sale of the lands purchased by the Carmelites (1875), 7 documents
  3. Registration of the Tabo (1875)
  4. Kushans, list of the receipts of the deeds of property (in French) called «Imperial Archives» (1875-08)
  5. See n°1.
  6. Abandoned lands (undated)
  7. Receipt of 25 Liras from Ibrahim Moussa Nassar, June 18, 1886.
  8. Unidentified documents undated: document from the District Commissioner Office, undated; Social registration «Mariam», undated; Statistics about the real estate, François Nayfe, undated.
  9. Documents in English about the lands (1877-1891).
  10. Sale contract of a plot of land to the Jews to allow them to extend their cemetery (1942-1944).
  11. Various documents related to the bills of sale [1913].

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες υλικού

Σύστημα ταξινόμησης

Περιοχή όρων πρόσβασης και χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα(ες) των τεκμηρίων

    Αλφάβητο(α) των τεκμηρίων

      Σημειώσεις για τη γλώσσα και γραφή των τεκμηρίων

      Φυσικά χαρακτηριστικά και τεχνικές προϋποθέσεις

      Εργαλεία έρευνας

      Περιοχή συμπληρωματικών πηγών

      Εντοπισμός πρωτοτύπων

      Εντοπισμός αντιγράφων

      Συμπληρωματικές πηγές / σχετικές ενότητες περιγραφής

      Σχετιζόμενες περιγραφές

      Περιοχή παρατηρήσεων

      Εναλλακτικός(οί) κωδικός(οί) αναγνώρισης

      Σημεία πρόσβασης

      Θέματα

      Τόποι

      Ονόματα

      Είδη

      Περιοχή ελέγχου της περιγραφής

      Κωδικός αναγνώρισης περιγραφής

      Κωδικός αναγνώρισης του φορέα καθιέρωσης της εγγραφής

      Κανόνες και/ή συμβάσεις

      Κατάσταση επεξεργασίας της εγγραφής

      Επίπεδο λεπτομέρειας της περιγραφής

      Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης ή κατάργησης της περιγραφής

      Γλώσσα(ες)

        Αλφάβητο(α)

          Πηγές

          Περιοχή εισαγωγών