Item RU-RNB/253/Op.1/40/ff. 202-219 - Consular reports and correspondence (copies) between Mansurov, Sokolov, Dorgobuzhinov, M. Eppinger, and Karcov dated January to July 19, 1862

حقل المعرف الفريد

الرمز المرجعي

RU-RNB/253/Op.1/40/ff. 202-219

العنوان

Consular reports and correspondence (copies) between Mansurov, Sokolov, Dorgobuzhinov, M. Eppinger, and Karcov dated January to July 19, 1862

التاريخ (التواريخ)

  • 1862-01 - 1862-07-19 (Creation)

مستوى الوصف

Item

مدى ونوع المادة الموصوفة

1 item; Dimensions (LxW): 35,4x22 cm; Manuscript; Main ink: black

حقل السياق

مسمى المنشئ

التاريخ الأرشيفي

المصدر المباشر للاقتناء أو النقل

حقل المحتوى والبنية

النطاق والمحتوى

ff. 202-203v Financial details about the expenses on the Russian constructions. Complains about illnesses.
ff. 204-205v Letter without an end. On the furnishing of the houses for pilgrims.
ff. 206-207v V. Dorgobuzhinov to D. A. Obolensky (May 19 to 31, 1859). On the documents on the 2 estates bought by Count Kushelev-Bezborodko (Mamilla and Meydam), on the arrangement of a cistern there, furnishing the Russian houses for pilgrims. Relations between Pierotti, the Patriarch and bishop Cyril Naumov.
ff. 208-208v, 209-209v, 210-211v Copies of the documents for purchase of the estates (French).
ff. 212-216v Correspondence about receiving permission from the Ottoman government concerning purchase of estates in Jerusalem (between Gorchakov, Dorgobuzhinov, Butenev, Lobanov-Rostovsky (French).
ff. 217-219 M. Eppinger to B. Mansurov (July 19, 1862). About purchasing the house of Berkheim in Jaffa, the house in Ramla.
Includes marginal brief notes, in Russian and pencil ink.

التقييم، الإتلاف، والجدولة الزمنية (مُدد الاستبقاء)

إضافات لاحقة

نظام الترتيب

شروط الوصول والاستخدام

الشروط التي تحكم الوصول والاتاحة

شروط النسخ المسموح بها

لغة المادة الأرشيفية

  • الروسية

  • الفرنسية

نص المادة

    ملاحظات حول اللغة والنص/الخط

    الخصائص المادية والمتطلبات الفنية

    أدوات الإيجاد

    المواد ذات العلاقة

    وجود وموقع النُسخ الأصلية

    وجود وموقع النُسخ

    وحدات الوصف ذات العلاقة

    أوصاف ذات الصلة

    حقل الملاحظات

    المعرف (المعرفات) البديلة

    نقاط الاتاحة

    نقاط الوصول الموضوعية

    مداخل الوصول (أماكن)

    اسم نقاط الوصول

    نمط نقاط الوصول

    حقل ضبط التسجيلة الوصفية

    المعرف القياسي للوصف

    معرف المؤسسة

    القواعد و/أو الاتفاقيات المستخدمة

    الحالة

    حالة الوصف

    تواريخ الإنشاء والتعديل والحذف

    اللغة (اللغات)

      الملفات النصية

        المصادر

        نطاق حقول الإضافة الأرشيفية